拼音zhuā pò liǎn pí
注音ㄓㄨㄚ ㄆㄛˋ ㄌ一ㄢˇ ㄆ一ˊ
解释比喻感情破裂,公开争吵。
出处鲁迅《集外集拾遗补编·娘儿们也不行》:“虽说娘儿们打起仗来不用机关枪,然而动不动就抓破脸皮也就不得了。”
例子鲁迅《集外集拾遗补编·娘儿们也不行》:“虽说娘儿们打起仗不用机关枪,然而动不动就抓破脸皮也就不得了。”
用法作谓语、状语;指公开吵架。
感情抓破脸皮是贬义词。
繁体抓破臉皮
近义抓破脸子
日语情(なさけ)や気兼を排(はい)する
为了维护和谐,他们终究没有抓破脸皮。
在关键时刻,他们还是选择了抓破脸皮,一决高下。
面对困境,她没有抓破脸皮,而是选择了默默承受。
他的无理取闹,让她不得不抓破脸皮,以正视听。
他们的争吵越来越激烈,终于抓破脸皮,闹得满城风雨。
她忍受了太久,终于在一次争吵中抓破脸皮,泪流满面。
面对朋友的背叛,他选择了抓破脸皮,揭露真相。
在公司会议上,他果断抓破脸皮,指出问题所在。
为了保护家人,她毅然决然地抓破脸皮,揭发了贪污犯。
他的狡辩终究无法掩盖真相,只能抓破脸皮,承认错误。
她不忍心伤害朋友,但最终还是抓破脸皮,指出了他的错误。
在爱情中,他选择抓破脸皮,面对现实,放弃了一段无望的感情。
她为了维护正义,毫不犹豫地抓破脸皮,揭露了腐败现象。
面对竞争对手的恶意攻击,他坚定地抓破脸皮,捍卫了自己的名誉。
他为了证明自己的能力,不惜抓破脸皮,与上司展开了一场激烈的辩论。
在亲情面前,她选择抓破脸皮,面对家人的误解和指责。
为了保护国家利益,他毅然决然地抓破脸皮,举报了间谍。
她不愿意再忍受朋友的背叛,终于在一次争吵中抓破脸皮,断绝了关系。