拼音zhēng shā wéi fàn
注音ㄓㄥ ㄕㄚ ㄨㄟˊ ㄈㄢˋ
解释要把沙子蒸成饭。比喻事情不可能成功。同“蒸沙成饭”。
出处明 周履靖《锦笺记》第十九出:“清净是菩提,爱染难离,蒸沙为饭饭终非,暮鼓晨钟勤忏悔,怎免阿鼻。”
用法作宾语、定语;用于比喻句。
感情蒸沙为饭是贬义词。
繁体蒸沙為飯
近义蒸沙成饭、蒸沙作饭
蒸沙为饭,寓意着只要用心,再艰难的事也能成功。
他坚信,只要努力,沙子也能蒸成香喷喷的饭。
蒸沙为饭,是对毅力和耐心的最好诠释。
面对困难,他选择蒸沙为饭,最终实现了自己的梦想。
蒸沙为饭,是一种挑战自我、超越极限的精神。
她用行动证明,只要有决心,沙子也能变成美味的饭。
蒸沙为饭,是一种创新思维,敢于突破常规。
他蒸沙为饭,赢得了同事们的敬佩和尊重。
在困境中,他选择蒸沙为饭,最终收获了成功的果实。
蒸沙为饭,是对生活的一种热爱和执着。
他蒸沙为饭,让生活充满了希望和阳光。
蒸沙为饭,是一种坚韧不拔的信念。
她蒸沙为饭,诠释了什么叫做永不放弃。
蒸沙为饭,是一种积极向上的生活态度。
在挑战面前,他蒸沙为饭,最终赢得了胜利的果实。
蒸沙为饭,是对美好生活的向往和追求。
他蒸沙为饭,让人生充满了无限可能。