拼音wāi dǎ zhèng zháo
注音ㄨㄞ ㄉㄚˇ ㄓㄥˋ ㄓㄠˊ
解释比喻采取的方法本不恰当;却侥幸得到满意的结果。歪:不正;着:击中。
出处清 西周生《醒世姻缘传》第二回:“将药煎中,打发晁大舍吃将下去,谁想歪打正着,又是杨太医运气好的时节,吃了药就安稳睡了一觉。”
例子这一脚他是倒地才踢出去的,可是歪打正着,守门员还没反应过来球已直飞网心。
正音“正”,不能读作“zhēng”;“着”,不能读作“zhe”。
辨形“着”,不能写作“凿”。
用法联合式;作宾语、补语、分句;指凑巧。
谜语瞎猫逮死耗子
感情歪打正着是中性词。
近义瞎猫逮死耗子
反义弄巧成拙、画蛇添足
英语score a lucky hit
俄语невзначáй попáсть в точку
日语見当違(けんとうちが)いのやり方(かた)をして,幸運(こううん)にもうまくゆくこと,けがの功名(こうみょう)になる
法语atteindre son but par un coup de chance
歪打正着,他在图书馆偶然发现了一本关于历史的书籍。
她歪歪扭扭地画了一幅画,却意外地赢得了比赛。
他歪着脖子思考,终于歪打正着地解决了难题。
那个歪七扭八的木桩,歪打正着地成了她记忆中的风景。
他在厨房里歪歪扭扭地翻炒,歪打正着地做出了一道美味佳肴。
她歪歪扭扭地走了很久,歪打正着地找到了目的地。
他的歪歪扭扭的书法,歪打正着地获得了书法大赛的冠军。
那个歪歪扭扭的雕塑,歪打正着地成了城市的标志性建筑。
他歪歪扭扭地走过来,歪打正着地引起了她的注意。
她的歪歪扭扭的舞蹈,歪打正着地赢得了观众的喝彩。
那个歪歪扭扭的小木屋,歪打正着地成了他心中的避风港。
他在歪歪扭扭的街头巷尾,歪打正着地遇到了久违的朋友。
她的歪歪扭扭的编织,歪打正着地成了一件艺术品。
那个歪歪扭扭的楼梯,歪打正着地成了他冒险的起点。
他在歪歪扭扭的舞台上,歪打正着地展现了自己的才华。
她的歪歪扭扭的诗句,歪打正着地打动了无数人的心。
那个歪歪扭扭的小桥,歪打正着地成了他们爱情的见证。