拼音shòu chǒng ruò jīng
注音ㄕㄡˋ ㄔㄨㄥˇ ㄖㄨㄛˋ ㄐ一ㄥ
解释宠:赏识。因为得到宠爱或赏识而又高兴;又不安。
出处宋 欧阳修《辞特转吏部侍郎表》:“受宠若惊,况被非常之命,事君无隐,敢倾至恳之诚。”
例子(1)谷中一怀着受宠若惊的心情,小心翼翼地向外走去。
(2)残酷剥削工人的资本家,偶尔略施小惠,老实巴交的工人便感到受宠若惊。
正音“宠”,不能读作“cóng”。
辨形“宠”,不能写作“庞”。
用法主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义。
谜语叫化子做驸马
感情受宠若惊是贬义词。
繁体受寵若驚
近义大喜过望
反义麻木不仁
英语be overwhelmed by a special favour
俄语чувствовать себя польщённым
日语過分(かぶん)なちょう愛(あい)を受けて驚喜(きょうき)する
德语durch js unerwartete Gunst überwǎltigt sein
法语être surpris de recevoir une telle faveur
他收到领导的表扬,受宠若惊,心中充满了感激。
得知自己获得了优秀员工称号,她受宠若惊,感慨万分。
在比赛中获得冠军,他受宠若惊,觉得这是莫大的荣誉。
老师对他的进步表示赞赏,他受宠若惊,决心更加努力。
得到父母的一致好评,孩子受宠若惊,觉得自己的付出得到了认可。
被朋友邀请参加聚会,他受宠若惊,感到非常荣幸。
获得同事的赞美,她受宠若惊,不好意思地笑了。
老师破例给他一个展示机会,他受宠若惊,珍惜这次机会。
得到客户的肯定,他受宠若惊,深感责任重大。
在会议上被领导点名表扬,她受宠若惊,紧张得说不出话。
获得评委的一致好评,选手受宠若惊,激动得热泪盈眶。
收到意想不到的礼物,她受宠若惊,感慨万分。
得到领导的信任,他受宠若惊,觉得肩上的责任更重了。
被朋友邀请担任婚礼主持人,他受宠若惊,感到非常荣幸。
得到朋友的深情祝福,她受宠若惊,心中充满了感动。
被老师推荐参加比赛,他受宠若惊,觉得这是一种肯定。
获得同事的认可,她受宠若惊,觉得自己的努力没有白费。
在班级活动中脱颖而出,他受宠若惊,觉得自己的能力得到了认可。