拼音lā jiā dài kǒu
注音ㄌㄚ ㄐ一ㄚ ㄉㄞˋ ㄎㄡˇ
解释带着一家大小(多指受家属的拖累)。
出处苗培时《矿山烈火》:“老李,我真再也没法过下去了,拉家带口的,可比不了那些光棍们好混。”
例子张贤亮《青春期》:“好像单身汉一定要比拉家带口的工人干得多。”
用法联合式;作谓语、定语;指受家属的拖累。
感情拉家带口是中性词。
繁体拉家帶口
近义拖儿带女
反义孑然一身、孤孤单单
英语bear family burdens(burden)
俄语со всеми чадами и домочадцами
日语家族(かぞく)のものを引きつれる, 係累(けいるい)が多い
德语mit Kind und Kegel
他们一家四口拉家带口,其乐融融。
他在外地工作,拉家带口的生活让他倍感辛酸。
这位老师既要照顾家庭,又要拉家带口,实属不易。
他们拉家带口来到这座城市,开始了新的生活。
他们一家老小拉家带口,都在这个小镇上安了家。
为了拉家带口的生活,他每天都要起早贪黑地工作。
他总是拉家带口,关心着身边的每一个人。
这个大家庭拉家带口,关系和睦,令人羡慕。
在外打工的他,每次回家都是拉家带口的。
她拉家带口,独自承担起家庭的重担。
他们一家拉家带口,度过了一个又一个幸福的春节。
这个家庭虽然不富裕,但拉家带口的生活充满欢乐。
他为了拉家带口的生活,努力工作,不断奋斗。
他们拉家带口,度过了人生中最艰难的岁月。
在这个充满爱的家庭里,拉家带口,其乐融融。
他总是关心着家人,为他们拉家带口的生活而努力。
他们一家拉家带口,生活虽然艰辛,但充满希望。
他为了拉家带口的生活,不惜付出一切代价。